| Con te partirò 
 Quando sono solo
 sogno all'orizzonte
 e mancan le parole,
 Si lo so che non c'è luce
 in una stanza quando manca il sole,
 se non ci sei tu con me, con me.
 Su le finestre
 mostra a tutti il mio cuore
 che hai acceso,
 chiudi dentro me
 la luce che
 hai incontrato per strada.
 
 Con te partirò.
 Paesi che non ho mai
 veduto e vissuto con te,
 adesso si li vivrò,
 Con te partirò
 su navi per mari
 che, io lo so,
 no, no, non esistono più,
 con te io li vivrò.
 
 Quando sei lontana
 sogno all'orizzonte
 e mancan le parole,
 e io sì lo so
 che sei con me,
 tu mia luna tu sei qui con me,
 mio sole tu sei qui con me,
 con me, con me, con me.
 
 Con te partirò.
 Paesi che non ho mai
 veduto e vissuto con te,
 adesso si li vivrò.
 Con te partirò
 su navi per mari
 che, io lo so,
 no, no, non esistono più,
 con te io li rivivrò.
 Con te partirò
 su navi per mari
 che, io lo so,
 no, no, non esistono più,
 con te io li rivivrò.
 Con te partirò.
 Io con te.
 | Com você partirei 
 Quando estou sozinho
 sonho no horizonte
 e faltam as palavras,
 Sim eu sei que não há luz
 em um quarto quando falta o sol,
 se você não está comigo, comigo
 Nas janelas
 mostre a todos o meu coração
 que você acendeu,
 apague dentro de mim
 a luz que
 encontrou pela estrada.
 
 Com você partirei.
 Países que nunca
 vi e vivi com você,
 agora sim os viverei,
 Com você partirei
 em navios por mares
 que, eu sei,
 não, não, não existem mais,
 com você eu os viverei.
 
 Quando você está distante
 sonho no horizonte
 e faltam as palavras
 E eu sim sei
 que você está comigo,
 você minha lua você está aqui comigo,
 meu sol você está aqui comigo,
 comigo, comigo, comigo.
 
 Com você partirei.
 Países que nunca
 vi e vivi com você,
 agora sim os viverei.
 Con você partirei
 em navios por mares
 que, eu sei,
 não, não, não existem mais,
 com você eu os reviverei.
 Com você partirei
 em navios por mares
 que, eu sei,
 não, não, não existem mais,
 com você eu os reviverei.
 Com você partirei.
 Eu com você.
 |