| Observações 
 - é um adjetivo indefinido se está diante de um substantivo, e um adjetivo qualificativo se está após um substantivo: 
                      Ho letto diversi libri. (= muitos livros) Li diversos livros. Ho letto libri diversi. (= livros diferentes) Li livros diversos. 
 - no singular, pode preceder ou seguir o nome modificado; as formas do plural sempre precedem o nome. - quando com função de adjetivo, "alcuno" adquire a forma "alcun" diante de palavras que iniciam por vogal ou consoante (exceto "z", "s+consoante", "ps", "x" e "gn"): 
                      Senza alcun mistero. Nem nenhum mistério. - nas frases negativas (com "non" ou "senza"), adquire significado de "nessuno": 
                      Non escludiamo alcuna ipotesi. Não excluímos nenhuma hipótese. Non c'è alcuno. Não há ninguém. - no plural significa "qualche", "dei": 
                      Voglio alcuni consigli per risparmiari acqua. Quero alguns/uns conselhos para economizar água. 
 - quando com função de adjetivo, "nessuno" adquire a forma "nessun" diante de palavras que iniciam por vogal ou consoante (exceto "z", "s+consoante", "ps", "x" e "gn"). - as formas "nessuno" e "nessuna" sempre precedem o nome modificado. Seguem a forma do artigo indefinido dependendo da letra inicial do nome que antecedem: "nessuno", "nessun", "nessuna" ou "nessun'": 
                      Non porto nessun quaderno. Não trago nenhum caderno. Non c'è nessun pericolo. Não há nenhum perigo. - quando o adjetivo indefinido "nessuno" segue o verbo, este deve ser precedido pelo advérbio "non": 
                      Non ho nessun libro. Não tenho nenhum livro. 
 - precede o nome modificado e segue a forma do artigo indefinido dependendo da letra inicial do nome que antecede: "ciascuno", "ciascun", "ciascuna" ou "ciascun'": 
                      Ciascun'amica porta una bottiglia di vino.   Cada amiga traz uma garrafa de vinho. 
 - é frequentemente precedido pelo artigo indefinido: 
                      È venuto un tale. Veio um tal. (= um sujeito/fulano/indivíduo). Loro non hanno ancora accettato tali problemi. Eles ainda não aceitaram tais problemas. - diante de palavras que começam com uma consoante, pode perder a vogal final, mas não recebe apóstrofo: 
                      In tal caso è necessario... Em tal caso é necessário... | |||
Gramática
Alfabeto e fonética- Alfabeto
- Pronúncia
- Acentuação
- A "d" eufônica
- Letras duplicadas
- Ditongo, tritongo e hiato
- Separação silábica
Classes de palavras
Tópicos diversos